Quand un petit garçon est enlevé, transformé en un enfant soldat, forcé de tuer ou d`être tué-c`est l`esclavage. En effet, le sens du mot barbare a radicalement changé au fil du temps et, en fait, le mot n`a pas toujours un sens négatif pour tout le monde. Pourtant, quand ils avaient leur chemin dans les royaumes centraux, leurs actions correspondaient comme les deux moitiés d`un décompte. Le chapitre “les barbares” de Creel 1970. Il est significatif, cependant, que nous ne trouvons presque jamais de références dans la littérature précoce à des différences physiques entre les chinois et les barbares. Dans d`autres périodes de l`histoire, la fracture Ionienne-Dorian portait beaucoup moins de poids. Cette guerre mondiale est une régression dans le barbarisme. Les chinois ont eu un mode de vie particulier, un complexe particulier d`usages, parfois caractérisé comme Li. Le mot «Fān» était autrefois utilisé par les chinois presque innocemment dans le sens des «aborigènes» pour désigner des groupes ethniques dans le sud de la Chine, et Mao Zedong lui-même l`a utilisé une fois en 1938 dans un discours prônant l`égalité des droits pour les divers peuples minoritaires. Dans le même ordre d`idées, Creel a expliqué la signification du rituel «Confucian Li»; rites bienséance». Ainsi, Wen a choisi la mort en raison de sa loyauté à sa dynastie, non pas parce qu`il considérait la Cour de Yuan comme un non-chinois, régime illégitime et a donc refusé de vivre sous leur domination. L`épilogue de Beckwith 2009 «The Barbariens» fournit de nombreuses références, mais domine H. Il existait une variété de dialectes locaux et régionaux, qui étaient mutuellement compréhensibles à un degré plus ou moins élevé», écrit Vlassopoulos.

En corroborant l`opinion de Mueller, nous pouvons également observer, que le «barbare-Tongued» est une épithète appliquée par Homère aux Carians, et est à juste titre interprétée par les anciens critiques comme désignant un dialecte mêlé et non poli, certainement pas étranger. Wu, le savant Wu Qichang croit que le premier script d`os Oracle pour Yi 夷 a été utilisé de façon interchangeable avec Shi 尸 “cadavre”. Par conséquent, l`historien John King Fairbank a écrit: «l`influence sur la Chine du grand fait de la conquête extraterrestre sous les dynasties Liao-Jin-Yuan commence tout juste à être explorée. Grecs. Dikötter explique l`étroite association entre la nature et l`éducation. Pour les Grecs antiques, un barbare était quelqu`un de l`extérieur de la ville ou ne parlait pas le grec, indépendamment de si cette personne avait de bonnes ou de mauvaises intentions. On croyait que le barbare pouvait être assimilé culturellement. Si le problème persiste, veuillez visiter notre section d`aide et nous faire connaître le problème. En les dénigant et en les dépeignant comme un peu moins que l`homme, les chinois pourraient justifier leur conduite et encore n`importe quel scrute de conscience.

Dans l`ère de la grande paix, les barbares s`écouleraient et se transformeraient: le monde en serait un. Ailleurs dans le Shuowen Jiezi, sous l`entrée de Qiang 羌, le terme Yi est associé à la bienveillance et à la longévité humaine. Ce mot Yi a à la fois des références spécifiques, comme à Huaiyi 淮夷 peuples dans la région de la rivière Huai, et des références généralisées à «barbare; étranger non-chinois. Le chinois de dynastie de Tang a également eu un terme dérogatoire pour les étrangers, lu (chinois traditionnel: 虜; chinois simplifié: 虏; pinyin: LDE) «prisonnier, esclave, captif». Clovis célèbre converti au catholicisme, et son Royaume a mélangé les traditions culturelles romaines et germaniques. Le linguiste Robert Ramsey illustre les connotations péjoratives du ventilateur.